Certo, então o veremos às 10h45 na sexta de manhã.
Zašto se onda nije sve promijenilo?
Então por que não está tudo mudado?
Pa šta se onda zaista desilo sa njom?
Então, o que aconteceu com ela?
Kada smo prvo zarobili Bena, i Sajid ga je muèio, zašto se onda ne bi seæao da ga je upucao isti èovek dok je bio dete?
Porque esse é o passado dele. Mas quando capturamos o Ben e o Sayid, tipo, o torturou, porque ele não se lembrou de ter levado um tiro daquele mesmo cara quando era criança?
Kako se onda desilo da si bio onesvešæen na zemlji u 6 sati ujutro?
E por que estava desmaiado no chão às 6 da manhã?
Izviðaè æe letjeti okolo sve dok ne pronaðe savršeni cvijet, pa se onda vraæa u košnicu i signalizira ostalima da ga slijede.
Uma "batedora" voa até encontrar a flor perfeita retorna à colmeia e diz às outras para segui-la.
A tko zna što će se onda dogoditi da svima onima koji borave ovdje?
E quem sabe o que acontecerá com os que moram aqui.
Koncentrisati se onda na najvredniju metu.
Então você foca no alvo mais importante.
Kako se onda provalnik mogao popeti gore?
Então como um intruso subiria lá?
Ako zapališ te slike, šta se onda desi?
E se destruísse as imagens com fogo, o que aconteceria?
Dakle, pomirio si se onda sa time da glumiš Plata?
Então, vai assumir o papel como Platt?
Pa zašto se onda ne bi uselio kod mene?
Por que não vem morar comigo?
Hoæeš li se onda oseæati bolje?
Vai te deixar melhor, querida? - Uhum.
Što mi se, onda, ne bi svidela?
Por que eu não iria gostar?
Po èemu ih se onda imate seæati?
O que vocês têm para se lembrar deles?
Zamislite da Kraljica želi da ubije neke ljude, šta bi se onda desilo?
Imagine se a Rainha quisesse matar pessoas, o que aconteceria?
Zašto se onda kriješ iza maske Denija Renda?
Então, por que se esconde atrás da máscara de... Danny Rand?
Prevodilo se sa latinskog i grčkog na arapski, persijski, pa se onda prevodilo na germanske jezike Evrope i onda romanske jezike.
Eles traduziam do latim para o grego, do árabe para o persa, que então era traduzido para as línguas germânicas da Europa e as línguas românicas.
Dakle, ona je pokazivala ovu pretnju nekoliko minuta, ali se onda desila najneverovatnija stvar - potpuno se opustila.
Então, ela fez estas ameaças por alguns minutos, e depois, a coisa mais surpreendente aconteceu -- ela relaxou completamente.
Sva magija, mislim, koju nauka ipak može oduzeti se onda zamenjuje nečim podjednako divnim.
Toda a magia, eu acho, que pode ser retirada pela ciência é substituída por algo igualmente maravilhoso.
Lekcija se onda nastavlja pre nego što je, zapravo, većina studenata primetila da sam uopšte postavila pitanje.
E assim a aula segue antes que a maioria dos alunos percebam que a pergunta foi respondida.
U biologiji, mi tražimo pravila koja primenjujemo na životinje i život uopšte, i zašto se onda pravila evolucije primenjuju na sve ostale, ali ne i na nas?
Na biologia, buscamos regras que se apliquem aos animais e à vida em geral, então, por que as leis da evolução se aplicam a todos, exceto a nós?
Pa, ako našim mozgovima treba energije koliko je potrebno, i ako ne možemo da provedemo svaki sat tokom dana, hraneći se onda je jedina mogućnost, zaista da nekako dobijemo više energije iz iste hrane.
Se nosso cérebro consome tanta energia quanto deveria, e não podemos passar o tempo acordado nos alimentando, a única alternativa, é obter, de algum modo, mais energia dos mesmos alimentos.
Zašto sam se onda ponovo osećala kao ona?
Por que eu me sentia como se fosse ela novamente?
Kad je žena spremna da se porodi, legne na leđa i vežu je za sto koji se onda vrti velikom brzinom.
Quando a mulher estiver pronta para dar à luz, ela deita de costas, é amarrada à mesa, e a mesa é girada em alta velocidade.
(Smeh) Arhitekte se onda frustriraju i počnemo da guramo klatno nazad u suprotnom smeru.
(Risos) Assim os arquitetos ficam frustrados, e começamos a empurrar o pêndulo de volta na outra direção.
Galileo se onda zapitao da li je moguće da pogrešno tumačimo naša opažanja i na druge načine.
Galileu então questionou se poderíamos estar interpretando nossas experiências erroneamente em outros modos.
Zašto se onda štamparska mašina probila?
Então por que a imprensa foi adiante?
I šta se onda dešava, svako jutro kada se pojavi sunce sipa odlazi da spava, zakopavajući se u pesak, i ima pumpu koja je spojena sa njenim svakodnevnim ritmom,
Portanto o que ocorre é que a cada manhã, quando o sol nasce, a lula vai dormir, ela se enterra na areia, e ela tem uma espécie de bomba ligada ao ritmo circadiano,
I zbog čega se onda one nama plasiraju putem marketinga kad ih već ne možemo kupiti?
Por que eles querem nos vender se não podemos comprar?
Ni jedan haker ne može da provali i promeni vaš glas, jer se onda neće slagati sa vašom priznanicom.
Nenhum hacker pode quebrá-lo e mudar seu voto, porque ele não irá corresponder ao seu recibo.
2.0984609127045s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?